close

no chinese,oh my god!
i love japen(我被糾正了)japan,oh yeah!
thats all!
--------------------------------------------------------------
各位親愛的捧油,我回來了!
回到這個有點炎熱卻可愛的小島

雖然是很早就計畫好的行程,卻一直覺得有點愧疚
所以堅持飛出去之前一定要去幫忙,即使是『鐵手』了兩天、損失了一件牛仔褲
只是就我所看到的,科層體制不一定造就高效率,僵化的制度反而浪費了大量的金錢和人力資源
大家都好辛苦但卻很認真!

不過才回來就被事情淹沒,整理合約書、打電話和廠商議價、驗收發放簿本和永遠都換不完的制服……
應該還有一大堆,當制服店的公關雜事實在太多了,但我好像已經習慣了這種生活
這星期還可以橋出時間唸點書、和大家吃飯、去六十石山拍金針花
開學之後要陪吃陪睡,並且我即將要教台灣史了,還好我之前又把台灣歷史圖說看了一遍,哈哈!
夥伴們未來請稱我為史地老師謝謝!
會不會整個忙碌到爆炸?來吧來吧,我期待著!

所以林驚奇我只剩星期四下午可以和你愛戀觀音山了,黑框男孩就交給你囉!

--------------------------------------------------------------
然後我要說明一下最上面那三行是怎麼回事
投一百日圓可以用十分鐘的電腦,當我看完新聞只剩下兩分鐘,那日本鍵盤又莫名其妙按不出很多東西
不能大寫、不能『'』……,讓我研究了老半天,英打又慢,所以我就只能打出這些了,哈哈!

但我要承認我的程度是真的變差了沒錯,很多英文單字我都忘了
要講日文又講得破破爛爛,那天買完東西想去上廁所,要先借放東西在店裡
因為漂亮的櫃姐英文不太好,我講的她都聽不懂(還是我講得太爛?),逼得我只好講日文
『トイレへ行きたいですから,この物が……』
我大概停頓了有30秒,想不出放東西這動詞到底是什麼,她一直很困惑但很有禮貌地看著我
我竟然說:『put!』,她聽不懂,加上手勢動作我大概put了三次
她想了好久才猜到,『置く?』
『はいはいはい!』沒錯啦就是這個,有沒有恍然大悟?
我後來想想我應該說『撲斗』她才會比較容易懂的
從以上這例子告訴我們語言能力是很重要的,千萬要認真學習,不然你就只能善用你的肢體語言和厚臉皮了,哈哈!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 junechen43 的頭像
    junechen43

    yenchun 的 blog blog

    junechen43 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()